Hiverina aho, Dadabe!

Buchtitel Ich kehre zurück, Dadabé

Seit Dezember 2012 ist nun mein in Madagaskar geschriebenes Buch "Ich kehre zurück, Dadabé" auch auf Madagassisch und in Madagaskar erhältlich.

Die Übersetzung des Buches wurde vom Goethe-Institut mit Mitteln des Auswärtigen Amtes gefördert.

Informationen zu dem jungen und engagierten Verlag "Vakoka Vakiteny" des deutsch-madagassichen Ehepaars Sophie Küspert-Rakotondrainy und Mparany Rakotondrainy finden Sie auf vakiteny.org/ und auf vakiteny.blogspot.com/

 

 

Das Buch wird in Madagaskar kostenlos an Schulen, Büchereien und Projekte verteilt.

Das Autorenhonorar bleibt in Madagaskar: Es wird zum Teil für den Kauf und kostenlosen Verteilung des Buchs an Kinderprojekte in Madagaskar verwendet und zum Teil einer madagassischen Familie für die Finanzierung der Ausbildung ihrer Kinder zur Verfügung gestellt.

 

Leider konnte ich nicht dabei sein, aber ich wusste, dass "Hiverina aho, Dadabé!" in guten Händen war: Am 23. März 2013 wurde die madagassiche Version von "Ich kehre zurück, Dadabé"  von meiner Freundin, der bekannten madagassischen Autorin Esther Randriamamonjy, im Goethe-Zentrum in Antananarivo vorgestellt. Danke Esther!