BÜCHER --- VERANSTALTUNGEN --- PROJEKTE

Sombo "spricht" viele Sprachen :)

In anderen Sprachen

Mein erstes Kinderbuch - Sombo, das Mädchen vom Fluss - spricht viele Sprachen, denn es ist seit seinem Erscheinen 1990 in folgenden Übersetzungen erschienen:
Italienisch, Japanisch, Holländisch, Griechisch und Madagassisch.

Es war die madagassische Autorin Esther Randriamamonji, die mich dazu anregte Sombo in Madagassisch übersetzen und in Madagaskar drucken zu lassen.
"Die Geschichte von Sombo aus Sambia ähnelt der Geschichte von unseren Mädchen, die in den ländlichen Regionen leben".

Das Foto hier ist von einer Lesung aus allen bis dahin in verschiedenen Sprachen herausgekommenen Sombo-Büchern im Goethe Zentrum in Antananarivo.


Zu dieser Zeit hatte ich mit der Geschichtenwerkstatt in Antohomadinika begonnen und Lukas Rodwel war mit einer Gruppe von Jugendlichen aus dem Viertel dabei.


Nächster Eintrag Bücher Madagassisch


NASRIN SIEGE